Istnieją dwa warianty piśmiennictwa białoruskiego: narkomówka i taraszkiewica. W języku białoruskim posługujemy się cyrylicą, ale można też pisać w łacince.
tu jest alfabet białoruski.
W białoruskim w odróżnieniu od innych języków cyrylicznych posiada literę u nieskladovaje, czytane jako krótkie u.
ь to zmiękczenie. Nie czytamy go jednak tak jak w polskim
сь- nie: ś, a sj
зь- nie: ź, a zj
ць- nie: ć, a cj
нь- nie: ń, a nj
ль czytamy jako l
ле jako le
ля jako la
лё jako lo
Alfabet białoruski
Litera Wymowa
А а a
Б б b
В в w
Г г dźwięczne h; w niektórych wyrazach pochodzenia obcego g
Д д d (zawsze twarde)
Е е na początku słowa, po samogłosce, po miękkim znaku i po apostrofie je; po spółgłosce e + zmiękczenie poprzedniej spółgłoski (ie)
Ё ё na początku słowa, po samogłosce, po miękkim znaku i po apostrofie jo; po spółgłosce o + zmiękczenie poprzedniej spółgłoski (io)
Ж ж ż (głoska stwardniała)
З з z; w wersji miękkiej (przed: я, е, ё, ю, ь, і), dźwięk wymawiany jak coś pomiędzy z a ź
І і i; po miękkim znaku i po apostrofie ji
Й й j
К к k
Л л sceniczne ł; w wersji miękkiej (przed: я, е, ё, ю, ь, і), jak polskie miękkie l
М м m
Н н n; w wersji miękkiej (przed: я, е, ё, ю, ь, і), jak ń
О о o
П п p
Р р r (głoska stwardniała)
С с s; w wersji miękkiej (przed: я, е, ё, ю, ь, і), dźwięk wymawiany jak coś pomiędzy s a ś
Т т t (zawsze twarde)
У у u
Ў ў ł
Ф ф f
Х х ch
Ц ц c; w wersji miękkiej (przed: я, е, ё, ю, ь, і), dźwięk wymawiany jak coś pomiędzy c a ć
Ч ч cz (głoska stwardniała)
Ш ш sz (głoska stwardniała)
Ы ы y
Ь ь zmiękcza poprzedzającą go spółgłoskę
Э э e
Ю ю na początku słowa, po samogłosce, po miękkim znaku i po apostrofie ju; po spółgłosce u + zmiękczenie poprzedniej spółgłoski (iu)
Я я na początku słowa, po samogłosce, po miękkim znaku i po apostrofie ja; po spółgłosce a + zmiękczenie poprzedniej spółgłoski (ia)
’ pomijany w czytaniu
Dwuznaki
Дз дз dz; w wersji miękkiej (przed: я, е, ё, ю, ь, і), dźwięk wymawiany jak coś pomiędzy dz a dź
Дж дж dż (głoska stwardniała)
tu jest alfabet białoruski.
W białoruskim w odróżnieniu od innych języków cyrylicznych posiada literę u nieskladovaje, czytane jako krótkie u.
ь to zmiękczenie. Nie czytamy go jednak tak jak w polskim
сь- nie: ś, a sj
зь- nie: ź, a zj
ць- nie: ć, a cj
нь- nie: ń, a nj
ль czytamy jako l
ле jako le
ля jako la
лё jako lo
Alfabet białoruski
Litera Wymowa
А а a
Б б b
В в w
Г г dźwięczne h; w niektórych wyrazach pochodzenia obcego g
Д д d (zawsze twarde)
Е е na początku słowa, po samogłosce, po miękkim znaku i po apostrofie je; po spółgłosce e + zmiękczenie poprzedniej spółgłoski (ie)
Ё ё na początku słowa, po samogłosce, po miękkim znaku i po apostrofie jo; po spółgłosce o + zmiękczenie poprzedniej spółgłoski (io)
Ж ж ż (głoska stwardniała)
З з z; w wersji miękkiej (przed: я, е, ё, ю, ь, і), dźwięk wymawiany jak coś pomiędzy z a ź
І і i; po miękkim znaku i po apostrofie ji
Й й j
К к k
Л л sceniczne ł; w wersji miękkiej (przed: я, е, ё, ю, ь, і), jak polskie miękkie l
М м m
Н н n; w wersji miękkiej (przed: я, е, ё, ю, ь, і), jak ń
О о o
П п p
Р р r (głoska stwardniała)
С с s; w wersji miękkiej (przed: я, е, ё, ю, ь, і), dźwięk wymawiany jak coś pomiędzy s a ś
Т т t (zawsze twarde)
У у u
Ў ў ł
Ф ф f
Х х ch
Ц ц c; w wersji miękkiej (przed: я, е, ё, ю, ь, і), dźwięk wymawiany jak coś pomiędzy c a ć
Ч ч cz (głoska stwardniała)
Ш ш sz (głoska stwardniała)
Ы ы y
Ь ь zmiękcza poprzedzającą go spółgłoskę
Э э e
Ю ю na początku słowa, po samogłosce, po miękkim znaku i po apostrofie ju; po spółgłosce u + zmiękczenie poprzedniej spółgłoski (iu)
Я я na początku słowa, po samogłosce, po miękkim znaku i po apostrofie ja; po spółgłosce a + zmiękczenie poprzedniej spółgłoski (ia)
’ pomijany w czytaniu
Dwuznaki
Дз дз dz; w wersji miękkiej (przed: я, е, ё, ю, ь, і), dźwięk wymawiany jak coś pomiędzy dz a dź
Дж дж dż (głoska stwardniała)